auto_stories

Sobre o blogue

O blogue "Raiz & Utopia" é um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Retomamos o projeto da revista “Raiz e Utopia” fundada por António José Saraiva, Carlos Medeiros e José Baptista em 1977, cuja direção foi assumida por Helena Vaz da Silva, tornando-se uma referência na cultura portuguesa, pelo carácter inovador e inconformista, reunindo colaboradores como Edgar Morin, Eduardo Lourenço, António Alçada Baptista e Alberto Vaz da Silva.

news

Subscrever por e-mail

Receberá apenas novas publicações - no máximo, um e-mail por dia.

FOMOS EM BUSCA DO JAPÃO

 

Estátua de São Francisco Xavier (ao centro), Angiró (à esquerda) e Bernardo, o japonês (direita)
no Parque Xavier (Cidade de Kagoshima, Japão)
 


10. REVENDO E RESUMINDO

 

A memória de um velho, quando conta até dez, fica tão contente que até lhe apetece repetir tudo o que disse antes. Tudo não, nem tanto conseguirá, mas , pelo menos, o quanto lhe reponha na mão o fio da meada que sempre lhe parece esquecida… Tenho que recordar o que contei, para me lembrar do que pensava contar a seguir. Tudo isto é fado. Quando três portugueses arribam ao Japão arribam ao Japão em 1543 ou, seis anos mais tarde, ali chega a primeira missão de jesuítas, conduzida por S. Francisco Xavier, o país encontrava-se num período conturbado, durante o qual vários “reinos”, senhores feudais e da guerra, combatiam entre si, sem que o imperador tivesse sobre eles qualquer autoridade ou fosse, simplesmente, o poder unificador da nação japonesa. Tal período inicia-se com as guerras Onin (1467-1477) e prolonga-se sté à queda do shogunato Ashikaga e ao desencadear da reunificação do Japão por Oda Nobunaga (1568). Francisco Xavier parte de Goa a 15 de Abril de 1549, acompanhado de três cristãos japoneses (um dos quais, Yajiro, de que já falei, era samurai, os outros dois sendo, provavelmente, seus servos, que com ele teriam fugido do Japão na nau de de Jorge Álvares, e que Xavier teria encontrado em Malaca em Dezembro de 1547). Completavam o grupo o padre Cosme de Torres e frei João Fernandes. Desembarcam em Kagoshima, terra natal de Yajiro, em 15 de Agosto de 1549, onde são recebidos de braços abertos. Como nós fomos, em 2010, na igreja de S.Francisco Xavier, naquela cidade. O tempo e o modo do Japão, à hora da chegada dos portugueses, será a circunstância em que se desenvolverá o chamado século cristão, com o progresso rápido da evangelização e, depois, com as perseguições até ao martírio de muitos (sobretudo japoneses) e à expulsão de todos os missionários e dos portugueses mercadores. As rivalidades entre senhores feudais, a sua própria concorrência ao baptismo cristão para obterem armas de fogo e o benefício do comércio dos portugueses (sobretudo este, posto que, quanto a mosquetes, depressa os japoneses os fabricaram em Sakai); o movimento de unificação, conduzido pelos senhores da guerra Nobunaga, Hideyoshi e Yeasu, este vindo a ser o iniciador do shogunato Tokugawa; a influência política das seitas e mosteiros budistas ( e falarei dos kenmon); a desconfiança do bakufu , aliás alimentada por adventícios holandeses e ingleses, de que a evangelização católica visava objectivos de cruzada e conquista política… Tudo isto pesou no destino do cristianismo e dos portugueses no Japão! Diga-se, a talho de foice, que a tal ideia de cruzada não era só pura invenção protestante: os próprios Xavier, Valignano e outros jesuítas tiveram muitas vezes de enfrentar pessoas e conceitos firmados nas cortes portuguesa e espanhola, que defendiam que o Japão deveria ser outro Peru, como terra de conquista espiritual e temporal! Mas, como já disse, é sobretudo interessante, hoje em dia, observaros sucessos e insucessos do cristianismo no Japão, de um ponto de vista cultural ( se o budismo se japonizou, que se passou com a inculturação do cristianismo?) e político (seria a cristianização percebida, pelo crescente poder centralizador, mais como ameaça à independência e autenticidade japonesa, ou, pragmaticamente, como mais um obstáculo à reunificação?). Já referi Shusaku Endo, e com ele nos interrogámos sobre o porquê do cristianismo surgir, aos japoneses, como estrangeiro. E verificámos, com o professor Suzuki Norihisa, como o cristianismo progrediu no Japão em tempos de mutação social e subversão de valores, mas esses são, simultâneamente períodos em que também se faz sentir uma maior necessidade de coesão nacional. Vimos que quando, com S.Francisco Xavier, em 1549, chegaram os primeiros jesuítas, o Japão atravessava um período de instabilidade e guerras intestinas, nas quais, aliás, se envolveram representantes do shintoísmo e do budismo, designadamente monges budistas, sem que essa religiões conseguissem responder às aspirações a uma nova ordem espiritual e secular de grande parte das populações. Assim, foram estas sensíveis à pregação de novos valores, e rapidamente o número de convertidos ultrapassou as três centenas de milhar. Mas também é facto que a cumplicidade circunstancial entre jesuítas  —  procuravam induzir a conversão das massas pela prévia adesão dos senhores  —  e os daimyo  —  que calculavam que a sua conversão lhes facultaria o acesso ao comércio dos portugueses  —  foi um factor de instabilidade, como todas as alianças em tempos conturbados, e, sobretudo, um risco político perceptível pelos arquitectos da unificação do Japão, pois o cristianismo proclamava uma ordem política e social assente na ideia da responsabilidade das pessoas perante o único Deus de todos. Contrariamente ao budismo, religião importada da China (ou Índia-China-Coreia) um milénio antes, mas que logo se adaptou à coexistência sincrética com o shintoísmo autóctone, o cristianismo não se misturava, era a alternativa do Deus único e transcendente ao “politeísmo” e animismo locais, era a proposta de redenção do homem originalmente pecador contra uma visão optimista da natureza humana em convívio com os kami, era uma perspectiva linear e escatológica do tempo frente a uma concepção cíclica do mesmo, era a ideia de pessoa livre,e em consciência ela mesma responsável perante Deus, face a uma ética de integração social baseada na pertença do indivíduo à natureza, ao grupo e à família. Era, finalmente, uma visão universalista do mundo, mas oposta ao particularismo dos valores próprios da cultura nipónica. Todas essas razões políticas e culturais, mais outros factores já pontados, e ainda as rivalidades entre ordens religiosas católicas  —  quando arribaram dominicanos, franciscanos e agostinhos espanhóis, vindos pela rota de Manila, sem respeito pela determinação papal do Padroado Português do Oriente, que Filipe II (I de Portugal) respeitara  —  tudo isso levou Toyotomo Hideyoshi, em 1587, a publicar os primeiros éditos do que se tornaria, nas décadas seguintes, uma perseguição ao cristianismo, até à expulsão dos portugueses. 

Camilo Martins de Oliveira 

Tags

japao

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *