
Eça de Queiroz
ATORES, ENCENADORES (XXIII)
TRÊS MESTRES DA LITERATURA PORTUGUESA QUE FORAM ATORES
por Duarte Ivo Cruz
Refiro-me, no título, a Gil Vicente, Garrett e Eça de Queiroz, sendo certo que nesta série já nos ocupámos precisamente de Garrett como ator das suas próprias peças. Recordamos então as suas intervenções episódicas mas nem por isso menos assinaláveis na estreia do “Catão”, em 1821 e do “Frei Luis de Sousa” em 1843. Referi na altura que Garrett, no “Frei Luis de Sousa”, interpretou nada menos do que o Telmo Pais, e em condições difíceis de saúde: convalescente de uma queda que o imobilizou durante semanas, terá feito um Telmo um pouco coxo, o que justificou elogios algo irónicos de Herculano.
Quatro séculos antes, concretamente em 8 de junho de 1502, Gil Vicente, transformado em pastor, entraria com estrondo, “aos arrepelões e à punhada” na câmara da infanta D. Maria, mulher de D. Manuel, que acabava de dar á luz o futuro D. João III. E bem se queixou das dificuldades, afinal óbvias: “se tal soubera/não viera: e vindo/ não entraria/e se entrasse eu olharia/ de maneira/ que nenhum me chagaria”!
E na Compilação efetuada em 1562 por Luis e Paula Vicente, filhos de Gil Vicente, é referido que “por ser coisa nova em Portugal gostou tanto a Rainha Velha desta representação que pediu ao autor que isto mesmo lhe representasse às matinas de Natal endereçado ao nascimento do Redentor”…
Mas a “estreia” diríamos hoje, passou-se em 1502, plausivelmente nos 47 anos do autor, que geralmente é dado como nascido em 1465: Teófilo Braga avança com 1470, mas em qualquer caso podemos aqui assinalar hoje algo como os 550 anos do nascimento de Gil Vicente e os 513 anos, não digo do “nascimento” mas, isso sim, da definição estética e dramatúrgica do teatro português.
Garrett e Gil Vicente “cruzam-se” em 1838, com o garretteano “Um Auto de Gil Vicente”, peça inicial do ciclo romântico. Cito aqui a lição de Marques Braga:
“Quando Almeida Garrett quis reatar a tradição dramática do seculo XVI com a renovação do romantismo (século XIX), conseguindo restaurar o teatro português, teve de remontar à obra vicentina, engastando, no seu drama ”Um Auto de Gil Vicente”, a representação da D .Manuel da Tragicomédia Cortes de Júpiter. A idealização da corte e a representação da Tragicomédia deram a base para o belo drama de Garrett” (cfr. prefácio das Obras Completas de Gil Vicente, vol. I).
Recorde-se que a peça põe em cena e em confronto Paula Vicente, Bernardim Ribeiro e o próprio Gil Vicente, num registo de tolerância de D. Manuel e de independência do próprio Gil Vicente, o qual inclusivé declama a certa altura: “Nunca me escondi de priores e nem de cónegos mais… e no dia depois do Juiz da Beira jantei com dois desembargadores do agravo. Tudo pelo exemplo de tolerância e liberdade do Rei”.
E Bernardim: “Desgraçado de quem tocar nesta mão. São duques, são reis, são príncipes? Eu sou Bernardim Ribeiro, o trovador, o poeta, que tenho maior coroa que a sua”…
Isto é Garrett numa versão integral…
Ora bem: antes de Gil Vicente, já havia expressões dramáticas na cultura e na sociedade portuguesa: mas efetivamente o “trovador e mestre de balança”, cargo que aponta para a gestão financeira da Corte marca uma renovação que se prolongaria pelos séculos, até ao romantismo e ao ultrarromantismo teatral.
E para terminar, Eça de Queiroz. Aqui, como se sabe, o teatro perpassa pelos sucessivos romances numa expressão notabilíssima de espetáculo, no mais elevado sentido do termo. Referências a peças, a atores, a dramas e comédias, a personagens ligados ao miro teatral são recorrentes: por exemplo o Artur Corvelo de “A Capital”, o Ernestino de “O Primo Basílio”, o José Fernandes que se queixa de uma peça em “A Cidade e as Serras”, entre tantos outros mais…
Daí, a sucessão de filmes, peças e outras expressões de espetáculo extraídas dos romances de Eça – desde por exemplo as peças “Os Maias” de Bruno Carreiro (1945) ou “Os Maias no Trindade” de António Torrado (2009) ou a “Madame” de Lídia Jorge (1999) que evoca Maria Eduarda da Maia, e a uma sucessão considerável de filmes, desde três “Primo(s) Basílio(s), até ao recente (2014) “Os Maias” de João Botelho.
E no entanto, nas “Farpas” há muitas referências a espetáculos e a textos teatrais. E nas “Últimas Páginas” no texto denominado “O Francesismo”, Eça de Queiroz recorda que em Coimbra se interessou pelo teatro. Ouçamo-lo:
“Comecei por me fazer ator do Teatro Académico (em Coimbra). Era pai nobre. E durante três anos, como pai nobre, ora grave, opulento, de suíças grisalhas, ora aldeão trémulo, apoiado ao meu cajado, eu representei entre as palamas ardentes dos Académicos, toda a sorte de papéis de comédias, de dramas – tudo traduzido do francês (…) Um dia, porém, Teófilo Braga, farto da França, escreveu um drama conciso e violento, que se chamava Garção. Eu representei o Garção, com calções e cabeleira e fui sublime; mas o Garção foi acolhido com indiferença e secura (…) Imediatamente nos refugiamos no francês e em Scribe”…
Duarte Ivo Cruz
Obs: Reposição de texto publicado em 13.05.15 neste blogue.
sobre o conteúdo deste post nada a dizer, por respeito pelo autor do blog. agora o q me causa espanto e não compreendo é haver tantos “mestres” em literatura portuguesa e, segundo vários estudos, a população portuguesa estar na cauda da UE em termos de hábitos de leitura nos tempos livres. hmm !?
Todos temos de fazer o nosso melhor pela divulgação do que lemos. Temos de partilhar.
Nada melhor do que confessar o que lemos.
Muito obrigado – CNC.
Parabéns ao Duarte Ivo que hoje faz anos!
1) …no meu comentário fiz uma pergunta para a qual ainda não obtive resposta. é pena q assim seja;
2) … “Todos temos de fazer o nosso melhor pela divulgação do que lemos. Temos de partilhar.
Nada melhor do que confessar o que lemos…”. estou totalmente em dasacordo com tais afirmações. darei a minha opinião, a respeito, se para tal fôr solicitado. hmm !?
Não temos resposta para a pergunta. Talvez seja bom partilharmos entendimentos. Recordamos o que aconteceu no Ano Europeu do Património Cultural. A mobilização das bibliotecas escolares permitiu que Portugal com os Países Baixos e a Alemanha fosse dos países com maior participação…
1) Se não têm resposta p a m pergunta é porq não estão interessados em saber o q o “eu leitor” pensa sobre o tema…;
2) Não tenho conhecimento do AnoEuropeu do Património Cultural (!?…) nem da mobilização das Bibliotecas Escolares… no entanto pergunto: em que medida é q estes 2 eventos terão contribuido p implementar os hábitos de leitura dos portugueses ?
existe sempre “um carpinteiro da palavra” dentro de nós
. O QUE DIZ O LEITOR AO ESCRITOR .
ó senhor escritor
mostre-nos cá a sua obra
p’ra vermos se ela tem valor
ou se é… mais banha da cobra.
francisco laranjeira
…
Muito agradecemos o grande interesse sobre a necessidade de aumentar entre nós os hábitos de leitura. Quando dizemos não ter resposta, significa apenas que não há respostas fechadas nem definitivas. Há sim necessidade de atenção e cuidado. Preocupa-nos o tema e continuamos a trabalhá-lo. O exemplo que demos do Ano Europeu do Património é significativo. As bibliotecas escolares têm tido um papel muito importante. Mas é o exemplo o melhor método. Falando de livros, lendo-os em voz alta, eis como poderemos incutir o hábito salutar da leitura. Só lendo poderemos escrever melhor 4e comunicar melhor. Por isso continuamos a falar de livros e a incentivar o seu conhecimento!
Ler, ler, ler – é a melhor solução.
Bem hajam e Obrigado – CNC