auto_stories

Sobre o blogue

O blogue "Raiz & Utopia" é espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Retomamos o projeto da revista “Raiz e Utopia” fundada por António José Saraiva, Carlos Medeiros e José Baptista em 1977, cuja direção foi assumida por Helena Vaz da Silva, tornando-se uma referência na cultura portuguesa, pelo carácter inovador e inconformista, reunindo colaboradores como Edgar Morin, Eduardo Lourenço, António Alçada Baptista e Alberto Vaz da Silva.

news

Subscrever por e-mail

Receberá apenas novas publicações - no máximo, um e-mail por dia.

POEMS FROM THE PORTUGUESE

POEMA DE RICARDO TIAGO MOURA 

  


São as mãos que dizem a verdade:

São as mãos que dizem a verdade: quantos dias são: quantos rios quantos dedos. Contamos as casas como se fossem elas o segredo e guardamos nas casas os segredos. Guardamos debaixo da pele a idade das flores sem que nunca lhes falte água: como cuidamos dos empregos e das noites. Como cuidamos dos rios para que nunca nos falte água. As casas escondem as formas mais exactas: a própria curva das águas. Mas são as mãos o nosso segredo mais escuro. São os dedos que indicam o caminho aos rios.


2016, pequena indústria

Tea for one
© Ricardo Tiago Moura


Our hands tell us the truth:

Our hands tell us the truth: how many days: how many rivers how many fingers. We tell houses as if they were the secret and in the houses we keep the secrets. We keep under our skin the age of flowers and keep them watered at all times: as we take care of jobs and of nights. As we take care of rivers in order not to go without water. Houses hide the most exact shapes: the curve of the water itself. But our hands are our darkest secret. Our fingers show rivers the way.


© Translated by Ana Hudson, 2020

in Poems from the Portuguese 

 

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *