auto_stories

Sobre o blogue

O blogue "Raiz & Utopia" é espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Retomamos o projeto da revista “Raiz e Utopia” fundada por António José Saraiva, Carlos Medeiros e José Baptista em 1977, cuja direção foi assumida por Helena Vaz da Silva, tornando-se uma referência na cultura portuguesa, pelo carácter inovador e inconformista, reunindo colaboradores como Edgar Morin, Eduardo Lourenço, António Alçada Baptista e Alberto Vaz da Silva.

news

Subscrever por e-mail

Receberá apenas novas publicações - no máximo, um e-mail por dia.

Lista de artigos

Categories

Artigos de Opinião

A LUSOFONIA

  A palavra ‘lusofonia’ é um substantivo abstracto que pretende designar a qualidade de falar português.  É possível que haja uma qualidade de falar português, no sentido trivial do termo;  mas é tão trivial como a qualidade de falar finlandês ou swahili. Ora a palavra ‘lusofonia’ é usada na acepção de que falar português não […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  CXI – INTERROGAÇÕES LUSÓFONAS Sendo o português uma língua neolatina, é legítimo questionar a raiz luso de lusofonia, desde logo por nacionalistas das ex-colónias, incluindo também os portugueses que têm dúvidas e dificuldades em associar-se a um vínculo luso de origem linguística. O termo luso pode ser muito “português” e simplista para descrever uma […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  CII – COMO VEÍCULO UNIFICADOR EM DIVERSIDADE CULTURAL E LINGUÍSTICA A dimensão estratégica da língua portuguesa decorre de ter sido capaz de atravessar  espaços geográficos deslocalizados territorialmente por quatro continentes, via descontinuidade linguística (língua transcontinental, transoceânica, transatlântica, transnacional), ser partilhada por várias culturas que a democratizaram, enriqueceram e moldaram, dando-lhe novas colorações e valor […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

C – CHICO BUARQUE E O PRÉMIO CAMÕES Surpreendeu ser Bob Dylan o vencedor do Nobel da literatura de 2016, dado o prémio ter sido, até então, primordialmente associado à erudição das letras e seus autores, a grandes escritores de todo o mundo, não a um nome tido como um músico e cantor mundialmente conhecido, […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  XCIX – RESPONSABILIDADES E RECIPROCIDADES LINGUÍSTICAS E INSTITUCIONAIS Nas inúmeras visitas oficiais de Estado, do anterior e atual presidente do Brasil, sobressai o uso regular, ao que me apercebi permanente, do uso da língua portuguesa como idioma de comunicação global e internacional, no mesmo plano de igualdade e de reciprocidade, com os seus homólogos […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  XCVIII – POR UM IDIOMA COMUM SEM RESSENTIMENTOS Eis algumas palavras da intervenção de Paulina Chiziane, escritora moçambicana e prémio Camões 2021, na abertura do festival literário da Póvoa de Varzim, este ano: “Começaria por um verso célebre: “Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades”. Mas que tempos? De que tempos falo eu, que vim […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  XCVII – DIVERSIDADE, IGUALDADE E RECIPROCIDADE Se o combate pela diversidade cultural e linguística não pode ser isolado, porque feito com os que para ele sensibilizados, significa que essa partilha é uma participação em igualdade, que acautele e evite posições de preponderância de um dos parceiros. É saudável e gratificante cultivar e manter a […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  XCV – MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA O único Museu da Língua Portuguesa existente, até hoje, está em São Paulo, no Brasil. Embaraçosa a sua ausência em Portugal onde, pela ordem natural das coisas e seu sentido literal (língua portuguesa), faria cabimento que também existisse. É no Brasil, antiga colónia, que é homenageada, museologicamente, pela […]

Ler mais east

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

  XCIV – POLÉMICAS LINGUÍSTICAS 1. Steven Roger Fisher diz que no futuro o português desaparecerá e será substituído pelo portunhol, argumentando que os falantes de espanhol, que rodeiam geograficamente o Brasil, irão usar dizeres do nosso idioma na variante brasileira, embora sustente que há diferenças significativas entre o português de Portugal e Brasil, que […]

Ler mais east